
在英文中某些汉语中所没有的标点符号:撇号(’),连字号(-),斜线(/)。在汉语中某些英文中所没有的标点符号:顿号(、),英文中分割居中的并列成分多用都好;书名号(《》),英文中没有书名号,书名、

标点符号大致来说有三种作用:表停顿;表语气;表词语的性质。表停顿,用来表明句子的结构;表语气,通常交谈的语气有三种:陈述预期,告诉别人一件事情;疑问预期,向别人提出一个问题;祈使预期,要别人做一件事情,这几种语气在交谈中用语调来表示,在书面上用标点符号表示;表词语的性质,某些词语加上某种标点,词语的性质就会发生变化,如“高兴”指的是一个形容词;而《高兴》就表示一部电影或书籍或文章的名字。
用户界面文本中标点符号的使用,在用户界面文本中何时使用标点符合主要遵循以下依据,而针对具体的标点符号,也有一些规范。
问号:可以在所有的问句后使用,问号应用于所有类型的文本。
感叹号:带有强烈的感情色彩,应尽量避免使用,只有在一些特殊情况下可以使用,如任务完成等。
句号:1、控件标签或主要标题说明后不使用;2、辅助说明、辅助解释或其他包含完整句子的静态文本后使用。
冒号:1、在外部控件标签的末尾使用;2、用冒号来引导一组并列项
省略号:1、表示该命令需要额外的信息,不是所有显示其他窗口的操作都加省略号,只是那些需要额外的信息来完成的操作的情况需要;2、表示文本被截断;3、表示任务正在进行中。
中英文标点符号也是有差异的。
在英文中某些汉语中所没有的标点符号:撇号(’),连字号(-),斜线(/)。
在汉语中某些英文中所没有的标点符号:顿号(、),英文中分割居中的并列成分多用都好;书名号(《》),英文中没有书名号,书名、报刊名用斜体或下划线表示。在英文中文章、诗歌、乐曲、电影、绘画等名称和一些专有名词也常用斜体表示;间隔号(·),英文中需要间隔时多用逗号。
今天就粗略的总结了一些常用标点的用法和用户界面文本中的特例,希望能帮到大家,其中难免有疏漏之处,欢迎大家指出疏漏之处予以纠正,也欢迎大家多多指教。